Characters remaining: 500/500
Translation

thân cận

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thân cận" signifie "proche" en français. Il est souvent utilisé pour décrire des relations étroites, que ce soit entre des personnes, des groupes ou même des langues. Voici une explication détaillée de ce terme :

Définition
  • Thân cận : Proche, intime, qui implique une relation de proximité ou de familiarité.
Utilisation
  1. Dans le contexte des relations personnelles :

    • Exemple : "Bà con thân cận" signifie "proches parents". Cela fait référence à des membres de la famille qui sont très proches les uns des autres.
  2. Dans le contexte linguistique :

    • Exemple : "Ngôn ngữ thân cận" signifie "langues affines". Cela se réfère à des langues qui sont étroitement liées, comme le vietnamien et le chinois.
Usages avancés
  • Vous pouvez utiliser "thân cận" pour parler de relations amicales ou professionnelles qui sont particulièrement étroites. Par exemple, "Chúng tôi có một mối quan hệ thân cận" signifie "Nous avons une relation proche".
Variantes du mot
  • Thân : Cela signifie "intime" ou "proche".
  • Cận : Cela signifie "proche" ouproximité".
Sens différents
  • Bien que "thân cận" soit principalement utilisé pour décrire la proximité, il peut aussi être utilisé dans un sens plus général pour parler d'affinités ou de similarités, comme dans le cas de langues qui partagent des racines communes.
Synonymes
  • Gần gũi : Également signifie "proche", souvent utilisé dans un contexte amical.
  • Thân thiết : Signifie "intime", utilisé pour des relations très proches.
  1. proche.
    • Bà con thân cận
      proches parents.
  2. affin.
    • Ngôn ngữ thân cận
      langues affines.

Comments and discussion on the word "thân cận"